愛爾琳 Erinn

瑪奇 Mabinogi 的故事,都發生在一個名叫愛爾琳 Erinn 的神聖土地上,但愛爾琳究竟是哪裡呢?Erinn 極有可能是取自於 Eirinn 的諧音,即現今的大英國協。

英國

中文:
大不列顛與北愛爾蘭聯合王國

英語:
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland

威爾斯語:
Teyrnas Unedig Prydain Fawra Gogledd Iwerddon

蘇格蘭語:
Unitit Kingdom o Great Britain an Norlin Airlann

蘇格蘭蓋爾語:
An Rìoghachd Aonaichte na Breatainn Mhòr agus Eirinn mu Thuath

愛爾蘭語:
Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann

其中,蘇格蘭蓋爾語,屬於凱爾特語族蓋爾亞支的一種語言,與蘇格蘭蓋爾語同屬蓋爾亞支的凱爾特語言尚有愛爾蘭語和曼島語,三者都是源自古愛爾蘭語。

蘇格蘭(英文:Scotland,蓋爾語:Alba)是大不列顛與北愛爾蘭聯合王國下屬的王國之一,位於大不列顛島北部,英格蘭之北,以格子花紋,風笛音樂,畜牧業與威士忌工業而聞名。雖然在外交、軍事等事務上,蘇格蘭是受到位於倫敦西敏市的英國國會管轄,但是對於內部的立法、行政管理上,擁有一定程度的自治空間,是聯合王國內規模僅次於英格蘭的地區。

蘇格蘭蓋爾語是高地蘇格蘭人的傳統語言;高地蘇格蘭人是現在主要住在蘇格蘭高地的凱爾特族群,但在歷史上,蘇格蘭蓋爾語曾經是大半蘇格蘭地區的語言,約在西元5世紀左右由蘇格蘭人自愛爾蘭帶到大不列顛(舊稱 Alba 或 Albion)的加勒多尼亞(約當涵蓋今天的整個蘇格蘭);在這裡,蘇格蘭蓋爾語取代了皮克特人的皮克特語。一直到15世紀末,盎格魯人仍然以他們的語言稱蘇格蘭蓋爾語為「蘇格蘭語」(盎格魯語:Scottis)。然而在16世紀初期,蘇格蘭蓋爾語卻變成盎格魯人口中的「愛爾蘭語」(低地蘇格蘭語/盎格魯語:Erse),反而「蘇格蘭語」專門被用來指稱「低地蘇格蘭語」。無論如何,蘇格蘭蓋爾語已經在蘇格蘭文化佔了相當重的地位,對於那些蘇格蘭人,不管他們會不會說蘇格蘭蓋爾語,這個傳統語言都已經變成蘇格蘭王國的重要文化(雖然其他人可能仍只把它當成一個地方性的語言)。

此外,在「The Four Winds of Eirinn」書中記載了許多有關 Eirinn 歌謠,有許多段落與北歐神話有關,有興趣的朋友不訪去看看喔!

詳細請參閱:The Four Winds of Eirinn 全文導覽段落節錄
資料參考源自於:維基百科 Wikipedia、威爾斯、英國歷史研討網站

張貼留言